十一 最不称职的卧底
国人必读之书。
明清两代的中国科学家是极为孤独、寂寞的,这是他们的悲哀,也是中国的悲哀。
不过,现在徐光启似乎找到知己了。他所翻译、出版过的书在这里都能找着,而且刊刻得非常精美,也非常受欢迎,这让陈子龙发自内心的高兴。杨梦龙拿了一本《几何原本》翻开,陈子龙和方以智发现,这部著作被一分为二,上册是徐光启翻译的,下册在徐光启翻译的基础上又进行了翻译,将文言文翻译成了通俗易懂的白话文。他感慨:“可惜了,只有六卷,还差九卷没翻译出来呢。我找人翻译,可能找到的人学识跟徐老大人相比差得太远了,唉!”叹了口气,把书递给陈子龙,然后问:“徐老大人都有些什么书稿想出版?”
陈子龙将书稿拿出来,分成三份,将第一份递给杨梦龙:“这是家师对《几何原本》后九卷的一些翻译,由于时间不足,西洋神父的学识也不如利玛窦先生,因此家师也无法将它完完整整的翻译出来。听闻大人有意翻译后九卷,他就让在下将这些书稿带过来了。”
杨梦龙接过来看了几页,看得他头都大了,收了下来,说:“这是无价之宝啊,多谢老大人了!”
陈子龙将第二份推了过去:“这是家师与利玛窦、熊三拔先生合
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>