十一 最不称职的卧底
译的《泰西水利》,可惜由于利玛窦先生病逝,没能译完,他希望大人能够将它译完,造福苍生。”
杨梦龙看了一小部份,果然是部水利巨著,里面详细介绍了西方水利工程作法和各种水利机械,有很多都是中国急需的。可惜没等译完,伟大的国际主义战士利玛窦便病逝了,徐光启写信给澳门教区,希望澳门教区再派人过来帮忙将它译完,洋鬼子不干,说我们是来传教搞殖民的,不是来推广西方科学知识的,惹得徐光启火冒三丈:“这都什么鸟人嘛!”不过这难不住杨梦龙的,现在在南阳的传教士都快比整个澳门的还多了,而且随着他抛出红茶、冰糖贸易这块诱饵,必然会有更多洋鬼子屁颠屁颠的跑过来,想从他们中间弄几个人帮忙译书又有何难?不肯合作?那好,跪舔吧!
陈子龙看着手里最后一份书稿,神色有些黯然,半晌才将它递了过来,说:“大人,这是家师对农政的一些研究总结。家师最大的愿望就是能让所有老百姓足衣足食,几十年来孜孜不倦的研究,融汇东西学派,成就了这部著作。可惜朝廷奸人当道,他倍受掣肘,一事无成,而大人却是发展农政的高手,他将这部著作托付给大人,希望能为大人所用,造福苍生!”
历史上,这部著作叫《农政全书》,徐光
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>